|
发表于 2012-5-19 02:14:28
|
显示全部楼层
本帖最后由 啊Kan 于 2012-5-19 02:16 AM 编辑
这篇文章都可以到杂志发表了。。。。
研究得好细致喔,起码有些典故和发音的斟酌是有做过作业的 "广州" 读成 “讲州" 这个问题我之前也想过,哈哈
另外还有一个"唔"同"冇","未", "唔好" 的区别,我想加两句
"冇"个人觉得 意思偏于 没有,或者没有拥有,有完成时的意思
"未"现在没有,但是将来可能会发生
"唔好" 不要,有祈使的意思
"唔要" 不要,不需要,不愿意的意思
冇 VS 未
例如,
A:今晚有冇逛花街啊",
B:冇啊,今晚仲要加班
这里表示的是 没有逛花市,是完成时的意思
A:今晚有冇逛花街啊",
B:未啊,食完饭先去
这里表示的是,没有去,但是准备去,尽管现在没有,但是将来有可能的意思
冇 VS 唔好
A: 今晚踢波,唔好叫明仔啦,拒听日要考试
这里表示不希望,叫明仔啦(球还没有开始踢)
A: 今晚踢球,冇叫明仔添,唔记得啦
这里表示,今晚球已经踢完了,但是没有叫上明仔
很多广东老乡在 冇 和 唔好之间有些不太注意,我经常在论坛上看到 在应该用 "未"和"唔好"的地方 错用了 "冇"
还例如
"唔好虾我啦,我好细胆", 表示是希望别人不要吓唬自己
"倨冇吓我,仲对我好好舔", 表示别人在过去的一段时间没有欺负自己
所以,冇 同 唔好 其实是有很大区别的
另外请教老BEN两个问题,虽然我自己觉得已经理解了,但是我觉得还是需要 clarify 一下
1) 普通话的昨天,应该对应是 ”寻日“ 还是 ”琴日"?
2) 粤语的 "阴功" 和 "冇阴功"的区别
谢谢
|
|